Скачать 315.03 Kb.
|
УДК 624.21/.8 Покулаев Константин Валерьевич Заместитель начальника службы пути по ИССО Приволжской дирекции инфраструктуры Россия, Саратов E-mail: [email protected] Кокодеева Наталия Евсегнеевна ФГБОУ ВО «Саратовский государственный технический университет имени Гагарина Ю.А» Россия, Саратов д. т. н., доцент, заведующая кафедрой «Транспортное строительство» E-mail: kokodeewa@mail.ru ОБЗОР МЕТОДИКИ ПРОВЕДЕНИЯ КАПИТАЛЬНОГО РЕМОНТА ПЕРЕГОНА СТ. КРАСНЫЙ КУТ – АЛГАЙ ПРИВОЛЖСКОЙ ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГИ. ЧАСТЬ 2 В работе рассматривается проблема содержания и безопасной эксплуатации железной дороги на примере капитального ремонта перегона ст. Красный Кут – Алгай. Проводится подробный обзор особенностей примененной методики, анализируются основные аспекты, цели и результаты капитального ремонта участка Приволжской железной дороги. Ключевые слова: железная дорога, путь, содержание, эксплуатация, капитальный ремонт, методика, технология, мост. Pokulaev Konstantin Valeryevich Deputy Chief of the way on the ISSO, Privolzhskaya Infrastructure Directorate Russia, Saratov E-mail: [email protected] Kokodeeva Natalia Evsegneevna Federal State Educational Institution of Higher Education Saratov State Technical University of a name of Gagarin Y.A. Russia, Saratov Doctor of Technical Sciences, Associate Professor, Head of the Department of «Transportation construction» E-mail: [email protected] THE REVIEW OF REPAIR METHODOLOGY OF THE KRASNY KUT ST. – ALGAE HAUL OF THE PRIVOLZHSK RAILWAY. PART 2 The problem of the railway maintenance and safe operation is considered in this article on example of the Krasny Kut st. – Algai haul repair. A detailed review of applied methodologies, the main aspects, purposes and results of repair of the path of the Privolzhsk railway are analyzed. Keywords: railway, railway track, operation, maintenance, repair, methodology, technology, bridge. Введение. В работе [1] рассматривалась проблема содержания и безопасной эксплуатации железной дороги на примере капитального ремонта перегона ст. Красный Кут – Алгай, проведенного в 2013 году. Отмечалось, что при выполнении капитального ремонта применяли следующие технологические процессы:
В данной статье акцентируем внимание на особенностях проведения технологических процессов 2 и 3. 2) Технологический процесс укладки стрелочного перевода на железобетонных брусьях механизированным комлексом УК-25СП. Характеристика ремонтируемого пути. Проектом была предусмотрена укладка старогодних стрелочных переводов №№ 32,30,2,4,8,3, 1,11 в соответствии с ведомостью заменяемых стрелочных переводов. Перечень заменяемых стрелочных переводов приведен в таблице 1 [2]. Таблица 1. Перечень заменяемых стрелочных переводов.
Состояние пути до ремонта:
Состояние пути после ремонта:
Условия производства работ. Приведем данные по протяженности участка работ:
Работа с балластом:
Приемо-отправочные пути ст.Новоузенск, закрывались для движения и отстоя поездов на период производства работ на них по замене старого стрелочного перевода на новый. Закрытый путь использовался для отстоя хозяйственных поездов, путевых машин и платформ с блоками стрелочного перевода на период производства работ. Работы выполнялись на неэлектрофицированном участке с закрытием стрелочного перевода без занятия соседнего пути. Работа по смене стрелочного перевода с подходами на деревянных брусьях и шпалах на стрелочный перевод с подходами с железобетонными брусьями и шпалами с вырезкой балласта от засорителей выполнялись в три основных этапа.
Выгрузка нового балласта производится из хоппер-дозаторов после укладки стрелочного перевода. Очистку желобов на стрелочном переводе и перераспределение балласта производят монтеры пути вручную. Сплошная выправка стрелочного перевода в плане, профиле и по уровню производилась машиной ВПРС. Снятие старого стрелочного перевода блоками с примыкающими звеньями рельсошпальной решетки и укладка нового перевода со звеньями производилось путеукладочным краном УК-25СП. Кран УК-25СП был оборудован специальными порталами, которые в транспортном положении располагались под углом относительно продольной оси крана, и находились в габарите подвижного состава, а на месте работ при помощи гидравлических цилиндров порталов трапа разворачивались и принимали положение, при котором проём между внутренними стенками порталов увеличивался до 6 м. При разборке и укладке блоков стрелочного перевода и звеньев пути было необходимо убедится в надежности строповки. Для этого вначале блок приподнимали на высоту до 10 см, а затем выполнялся дальнейший подъем и передвижение груза. Стрелочный перевод, подлежащий замене, для погрузки его на подвижной состав в пути разделялся на четыре блока и перевозился вместе с примыкающими звеньями:
Снятие старых блоков производилось в направлении от рамных рельсов в сторону крестовины и выполнялось в следующей последевательности: примыкающее звено длиной 12,5 м, рамный блок, блок соединительных путей, крестовинный, закрестовинный блоки и примыкающее звено длиной 14,098 м. На закрестовинном блоке предварительно расшивались деревянные шпалы, которые убирались мотовозом МПТ с соседнего приемо-отправочного пути. При снятии последнего примыкающего звена на рельсах прямого направления производилась обрезка рельсовых концов на расчётную величину и просверливание болтовых отверстий. Величина обрезки соответствовала разнице длин укладываемого перевода и заменяемого. Платформы с новым стрелочным переводом к крану подавались единым укомплектованным составом, а блоки и звенья под стрелу крана транспортировались по транспортеру (роликам). Старогодный стрелочный перевод на железобетонных брусьях, проекта 2768, 2769 снятый с пути, был разделен на блоки и вместе и при мыкающими звеньями погружен на подвижной состав:
Стрелочный перевод, проекта 2628, собранный на специальном стенде производственной базы, разделен на три блока и вместе и примыкающими звеньями погружен на подвижной состав:
Блоки на платформах типа ППК-28 с наклонными рамами транспортировались к месту укладки в наклоном положении. На месте работ платформы приводились в горизонтальное положение. Железобетонные шпалы закрестовинного блока доставлялись к месту укладки отдельно на платформе мотовозом МПТ. При укладке новых блоков перетяжка пакетов производилось лебедкой крана УК-25СП. Укладка новых блоков производилось в направлении от закрестовинного блока в сторону рамного блока или наоборот - от звена подхода - 12,5 м к рамному блоку в сторону закрестовинного блока. Пополнение нового балласта производится из хоппер-дозатора после укладки стрелочного перевода. Очистка желобов на стрелочном переводе и перераспределение балласта производили монтеры пути вручную. Сплошная выправка стрелочного перевода в плане, профиле и по уровню производилась машиной ВПРС-02 в основное «окно» после укладки стрелочного перевода, сначала по прямому, а затем по боковому направлениям. В случае отсутствия машины ВПРС-02, выправка стрелочного перевода производилась электрошпалоподбойками: в основное «окно» в местах отступлений для открытия стрелочного перевода, и после «окна» - со сплошной подбивкой брусьев и шпал. Выправка стрелочного перевода до полной стабилизации балластной призмы производилось в последующие дни в технологические «окна», данным технологическим процессом не учитываются. Затраты труда на демонтаж-монтаж устройств пневматической очистки и электропривода настоящим технологическим процессом не предусматривались. Перед открытием стрелочного перевода, после выполнения основных работ по укладке, стрелочный перевод и примыкающие участки пути приводились в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск поездов по месту работ:
Скорость, установленная для данного участка, восстанавливалась после завершения всего комплекса выправочных работ, полной стабилизации пути и прохода путеизмерительного вагона. Приема-отправочный путь станции, выходящий на главный путь, закрывался для движения и отстоя графиковых поездов на период производства работ по замене старого стрелочного перевода на новый. Закрытый путь использовался для отстоя хозяйственных поездов, путевых машин и платформ с блоками в период производства работ. В технологическом процессе подача или уборка блоков стрелочного перевода и звеньев пути к путеукладочному крану осуществлялся способом подачи и уборки единичной платформы под стрелу. Среднее время на уборку и подачу платформы принято по 7 минут. Если среднее время на подачу и уборку платформ будет находиться в пределах от 8 до 15 минут, то общая продолжительность основного "окна" увеличивается на 60 минут. При наличии на платформах роликового транспортера для передвижения блоков и звеньев, платформы к крану подавались единым укомплектованным составом, а блоки и звенья под стрелу крана транспортировались по транспортеру. При выполнении работ по смене стрелочного перевода необходимо соблюдать требования: ПТЭ железных дорог РФ, ИСИ железных дорог РФ, ИДП железных дорог РФ, Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ, Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружении. |
![]() |
Проект на номинацию Конкурса «Лучшее внедрение iDecide Documents for Directum» Набокин Юрий Валерьевич – заместитель руководителя проекта от Заказчика, заместитель начальника осир асу, ОАО «СинТЗ» |
![]() |
Котировочная документация Закупка осуществляется для нужд Приволжской дирекции по капитальному строительству Дирекции по строительству сетей связи |
![]() |
Конкурсная документация Закупка осуществляется для нужд Управления пути и сооружений Центральной дирекции инфраструктуры – филиала ОАО «ржд» |
![]() |
Условия проведения запроса котировок Общие условия проведения запроса котировок Дирекция по эксплуатации и ремонту путевых машин структурное подразделение Восточно-Сибирской дирекции инфраструктуры структурное... |
![]() |
Методические рекомендации для организации защиты информации Заместитель начальника Управления государственной службы и кадров Департамента образования города Москвы |
![]() |
Законодательство о муниципальной службе в Российской Федерации и в Краснодарском крае Заместитель начальника управления сельского хозяйства администрации муниципального образования город Горячий Ключ является муниципальным... |
![]() |
Проектно-конструкторское бюро вагонного хозяйства филиал ОАО «ржд»... Правила устанавливают правила технического обслуживания и текущего ремонта транспортеров в эксплуатации и предусматривают выявление... |
![]() |
Техническое задание на изготовление вагона-дефектоскопа для гуп «Петербургский метрополитен» Резолюция главного инженера – первого заместителя начальника Петербургского метрополитена на письме Службы пути от 02. 07. 2015 г.... |
![]() |
410019 Россия, Саратовская область, г. Саратов, Крайняя 129 корп... Место нахождения эмитента: 410019 Россия, Саратовская область, г. Саратов, Крайняя 129 корп стр оф |
![]() |
Администрации города Тулы Должность муниципальной службы заместителя начальника муниципального архива (отдела) (далее заместителя начальника отдела) является... |
![]() |
Клинические рекомендации по диагностике и лечению опухоли яичка и... Приняты на XIV конгрессе Российского общества урологов (Саратов, Россия, 10-12 сентября 2014 г.) |
![]() |
Клинические рекомендации по диагностике и лечению острой почечной... Приняты на XIV конгрессе Российского общества урологов (Саратов, Россия, 10-12 сентября 2014 г.) |
![]() |
Клинические рекомендации по диагностике и лечению хронической почечной... Приняты на XIV конгрессе Российского общества урологов (Саратов, Россия, 10-12 сентября 2014 г.) |
![]() |
Клинические рекомендации по диагностике и лечению острой почечной... Приняты на XIV конгрессе Российского общества урологов (Саратов, Россия, 10-12 сентября 2014 г.) |
![]() |
Должностная инструкция для начальника газоспасательной службы Рег. № Инструкция предназначена для начальника газоспасательной службы предприятия, (далее начальник гсс) |
![]() |
Клинические рекомендации по диагностике и лечению гидронефроза и... Приняты на XIV конгрессе Российского общества урологов (Саратов, Россия, 10-12 сентября 2014 г.) |
Поиск |